Lewis Carrollin klassikot 1800-luvulta löytyivät Eeva-Liisa
Mannerin ja Kirsi Kunnaksen suomentamana yksistä kansista, joten päätin
sivistää itseäni näilläkin kirjoilla. Liisan
seikkailut ihmemaassa ja Liisan
seikkailut peilimaailmassa ovat ainakin Kunnaksen kirjan loppuun
kirjoittamien jälkisanojen mukaan kokoelma viktoriaanisen ajan lastenlorujen ja
lastenkirjojen parodioita sekä satiiria ajan lastenhoitoteorioista ja tavoista.
Tätäkin kirjoista kieltämättä löytyy, mutta niistä löytyy myös sanaleikkejä,
filosofisia pohdintoja ja kaikenlaisia päättömiä tapahtumia. Liisan seikkailut ovatkin selkeästi
nonsense-kirjallisuutta.
Liisa on nuori tyttö, joka on melko tomera ja muista huolehtivainen
ja joka osaa ottaa hänelle tapahtuvat oudoimmatkin asiat loppujen lopuksi
vastaan melko rauhallisesti. Hän lähtee seuraamaan valkoista kaniinia ja putoaa
kaninkolon läpi ihmemaahan. Ihmemaassa asustaa monenlaisia outoja hahmoja,
kuten aina virnistelevä kissa, Hullu Hatuntekijä, kaalimato sekä Herttakuningatar
ja Herttakuningas, jotka pelaavat krokettia siileillä ja flamingoilla ja jotka
pitävät kovasti muiden mestaamisesta. Ihmemaassa luonnonlait eivät päde
lainkaan ja aika ja paikka vaihtuvat hyvinkin nopeasti. Siellä Liisakin tuntee
muuttuvansa oudommaksi; hänen sanansa menevät loruillessa sekaisin ja hän
kasvaa ja kutistuu jatkuvasti syödessään tai juodessaan. Tämä tuo mieleeni
lapsuuden nopeat kasvukaudet ja sen, miten välillä tuntuu, että kasvaa liiankin
nopeasti eikä enää hallitse kehoaan täysin. Ympäristön surrealistisuus ja
tapahtumien epälooginen kulku taas tekee koko tarinasta unenomaisen – ja mikäli
tarina todella on unta, heijastavat tarinan hahmot jotakin Liisan
alitajunnasta, mikä antaa Liisasta yhtä aikaa sekä hieman sekavan että
filosofisen kuvan.
Liisan seikkailut
peilimaailmassa on pääpiirteiltään sama kuin ensimmäinenkin kirja, mutta
tällä kertaa ihmeelliseen maailmaan mennään peilin läpi ja sen sijaan, että
Liisa vain tutkisi uutta maailmaa, osallistuu hän shakkiotteluun
shakkinappulana, jotta pääsisi kuningattareksi. Kirjan tarina etenee siis
kenties hieman edellistä loogisemmin, mutta siinäkin aika, paikka ja tarinan
suunta vaihtuvat hyvin äkillisesti niin, että Liisakaan ei oikein tahdo pysyä
perässä. Peilimaailmassakin asuu omituisia hahmoja, kuten Valkoinen Kuningas ja
Kuningatar sekä Punainen Kuningas ja Kuningatar, Tyyris Tyllerö ja Valkoinen
Ritari, joka keksii kaikenlaisia omituisia keksintöjä ja pitää runoista.
Tarinassa on paljon erilaisia loruparodioita ja osa kirjan
tapahtumistakin tapahtuu vanhojen lastenlorujen ja -tarinoiden mukaan. Minusta
tuntuu, että olisin saanut kirjasta enemmän irti, jos yksikin näistä loruista
olisi ollut minulle tuttu, mutta lukukokemus oli silti oikein mukava. Lukemaani
versioon oli kyllä ystävällisesti liitetty alkuperäiset suomennokset
parodioiduista loruista ja Kirsi Kunnas selittää joidenkin runojen käännöksissä
tehdyt ratkaisut jälkisanoissaan melko tarkastikin, mikä auttoi minua joidenkin
vitsien tajuamisessa. Tässä tapauksessa alkuperäisteoksen lukemisesta olisi
tuskin ollut hyötyä, sillä en tunne loruja englanniksikaan. Keskityinkin
molempia kirjoja lukiessani enemmän hahmojen käyttämiin sanaleikkeihin ja
filosofisiin teemoihin. Suurin osa ihmemaan ja peilimaailman asukkaista
ajattelee asioita joko omalla logiikallaan tai hyvin kirjaimellisesti.
Kielikuvia ja jopa melko tavallisia ilmaisuja pohditaan joskus kauankin. Välillä
kirjoissa esitetään hyvin syvällistä ontologista pohdintaa herättäviä väitteitä,
mutta niitä ei kuitenkaan pohdita itse kirjassa kovinkaan paljoa, eivätkä
tarinan hahmot edes tiedä, ovatko väitteet totta vai ei. Vakavien pohdintojen
ja hauskan sanailun välinen raja hämärtyykin kirjoissa aivan samalla tavalla
kuin unen ja todellisuuden välinen raja.
Kirjat ovat kuvitettuja lastenromaaneja, joiden alkuperäisen
ja lukemassani painoksessakin käytetty kuvitus on John Tennielin käsialaa.
Kuvitus on romanttista ja siinä on eläväistä, viivoilla aikaansaatua
varjostusta. Ne tukevat kirjojen tekstiä, mutta kuvia ei kuitenkaan välttämättä
tarvita kirjojen tarinan seuraamiseen – tai pitäisikö sanoa että ne eivät juuri
auta selkeyttämään tarinaa. Kirjoja voisi lukea hieman vanhemmille, kuten
vaikka 5-vuotiaille ja siitä vanhemmille lapsille vaikka ilta- tai
unisaduksikin. Kirjan lukuisia loruja ja runoja voisi lukea nuoremmillekin ja
niitä voisivat aikuinen ja lapset lausua yhdessä. Liisan seikkailut ovat
erinomaista luettavaa aikuisillekin, sillä niistä jokainen löytävät jotain
nokkelaa ja älykästä, olipa se sitten sanaleikki, satiiria, filosofisia ajatuksia
tai vain tarina tytöstä, joka joutuu hyvin outoon maailmaan.
Lewis Carroll
Liisan seikkailut ihmemaassa ja Liisan seikkailut
peilimaailmassa
Gummerus Kustannus Oy, Helsinki
WS Bookwell Oy, Porvoo 2012
Alkup.
Alice’s Adventures in Wonderland, 1865
Through the
Looking Glass, 1875